Ezekiel 8:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io adunque altresì opererò in ira; l’occhio mio non perdonerà, ed io non risparmierò; benchè gridino ad alta voce a’ miei orecchi, io non li ascolterò
Italian 2014
Ma anch' io li tratterò con furore. Non avrò pietà, non risparmierò nessuno. Urleranno per chiedermi aiuto, ma non li ascolterò".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Anch’io agirò con furore; il mio occhio non li risparmierà, io non avrò pietà; per quanto gridino ad alta voce ai miei orecchi, io non darò loro ascolto”.
Italian CEI 2008
Ebbene anch’io agirò con furore. Il mio occhio non avrà pietà e non avrò compassione: manderanno alte grida ai miei orecchi ma non li ascolterò».
Italian IPN
Ebbene: anch' io agirò nella mia ira; il mio occhio non avrà compassione, io non avrò pietà. Faranno giungere alle mie orecchie forti grida, ma non li ascolterò".
Italian NR 1994
Anch' io agirò con furore; il mio occhio sarà senza pietà; io non avrò misericordia; per quanto gridino ad alta voce ai miei orecchi, io non darò loro ascolto».
Italian Riveduta
E anch’io agirò con furore; l’occhio mio non li risparmierà, e io non avrò pietà; e per quanto gridino ad alta voce ai miei orecchi, io non darò loro ascolto".
Italian la nuova diodati
Perciò anch’io agirò con furore; il mio occhio non avrà compassione e non userò alcuna pietà. Anche se faranno pervenire alte grida ai miei orecchi, non li ascolterò«.
italian
Ebbene anch`io agirò con furore. Il mio occhio non s`impietosirà; non avrò compassione: manderanno alte grida ai miei orecchi, ma non li ascolterò".