Ezekiel 8:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed io riguardai, ed ecco la sembianza d’un uomo simile in vista al fuoco; dall’apparenza de’ lombi di esso in giù, vi era fuoco; e da’ lombi in su, vi era come l’apparenza d’un grande splendore, simile al colore di fin rame scintillante.
Italian 2014
Vidi una figura dall' aspetto umano. Dai fianchi in giù era fuoco, dai fianchi in su risplendeva come un metallo incandescente.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io guardai, ed ecco una figura d’uomo, che aveva l’aspetto del fuoco; dai fianchi in giù sembrava di fuoco, e dai fianchi in su aveva un aspetto risplendente, come un bagliore di metallo.
Italian CEI 2008
e vidi qualcosa dall’aspetto d’uomo: da ciò che sembravano i suoi fianchi in giù appariva come di fuoco e dai fianchi in su appariva come uno splendore simile al metallo incandescente.
Italian IPN
Ecco: vidi una forma dall' aspetto umano; l' aspetto dai fianchi in giù era di fuoco e dai fianchi in su era luminoso come il luccicare dell' elettro.
Italian NR 1994
Io guardai, ed ecco una figura d' uomo, che aveva l' aspetto del fuoco; dai fianchi in giù pareva fuoco; e dai fianchi in su aveva un aspetto risplendente, come un bagliore di metallo.
Italian Riveduta
Io guardai, ed ecco una figura d’uomo, che aveva l’aspetto del fuoco; dai fianchi in giù pareva di fuoco; dai fianchi in su aveva un aspetto risplendente, come di terso rame.
Italian la nuova diodati
Io guardai, ed ecco una figura di uomo dall’aspetto di fuoco; da ciò che sembravano i suoi lombi, in giú pareva di fuoco, e da ciò che sembravano i suoi lombi in su pareva splendente come il colore di bronzo incandescente,
italian
e vidi qualcosa dall`aspetto d`uomo: da ciò che sembravano i suoi fianchi in giù, appariva come di fuoco e dai fianchi in su appariva come uno splendore simile all`elettro.