Galatians 2:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma, non pur Tito, ch’era meco, essendo Greco, fu costretto d’essere circonciso.
Italian 2014
Ebbene, neppure Tito che era con me, benché non fosse Ebreo, fu obbligato a sottomettersi al rito della circoncisione.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma neppure Tito, che era con me ed era greco, fu costretto a farsi circoncidere;
Italian CEI 2008
Ora neppure Tito che era con me benché fosse greco fu obbligato a farsi circoncidere;
Italian IPN
Ma neppure Tito che era con me, pur essendo greco, fu obbligato a farsi circoncidere.
Italian NR 1994
Ma neppure Tito, che era con me, ed era greco, fu costretto a farsi circoncidere.
Italian Riveduta
Ma neppur Tito, che era con me, ed era greco, fu costretto a farsi circoncidere;
Italian la nuova diodati
Ma neppure Tito che era con me benché fosse Greco, fu costretto a farsi circoncidere;
italian
Ora neppure Tito, che era con me, sebbene fosse greco, fu obbligato a farsi circoncidere.