Galatians 3:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non vi è nè Giudeo, nè Greco; non vi è nè servo, nè libero; non vi è nè maschio, nè femmina.
Italian 2014
Non ha più alcuna importanza l' essere Ebreo o pagano, schiavo o libero, uomo o donna, perché uniti a Gesù Cristo tutti voi siete diventati un sol uomo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non c’è qui né Giudeo né Greco; non c’è né schiavo né libero; non c’è né maschio né femmina, poiché voi tutti siete uno in Cristo Gesù.
Italian CEI 2008
Non c’è Giudeo né Greco; non c’è schiavo né libero; non c’è maschio e femmina perché tutti voi siete uno in Cristo Gesù.
Italian IPN
Non esiste più giudeo né greco, non esiste schiavo né libero, non esiste uomo o donna: tutti voi siete una sola persona in Cristo Gesù.
Italian NR 1994
Non c' è qui né Giudeo né Greco; non c' è né schiavo né libero; non c' è né maschio né femmina; perché voi tutti siete uno in Cristo Gesù.
Italian Riveduta
Non c’è qui né Giudeo né Greco; non c’è né schiavo né libero; non c’è né maschio né femmina; poiché voi tutti siete uno in Cristo Gesù.
Italian la nuova diodati
Non c’è né Giudeo né Greco, non c’è né schiavo né libero, non c’è né maschio né femmina, perché tutti siete uno in Cristo Gesú.
italian
Non c`è più Giudeo né Greco; non c`è più schiavo né libero; non c`è più uomo né donna, poiché tutti voi siete uno in Cristo Gesù.