Galatians 4:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma, che dice la scrittura? Caccia fuori la serva, e il suo figliuolo; perciocchè il figliuol della serva non sarà erede col figliuol della franca.
Italian 2014
Lo dice la Bibbia: Manda via la schiava e suo figlio, perché il figlio della schiava non deve spartire l' eredità con il figlio della libera.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma che dice la Scrittura? Caccia via la schiava e suo figlio; perché il figlio della schiava non sarà erede con il figlio della libera.
Italian CEI 2008
Però che cosa dice la Scrittura? Manda via la schiava e suo figlio perché il figlio della schiava non avrà eredità col figlio della donna libera.
Italian IPN
Ma che dice la Scrittura? Caccia via la schiava e il figlio di lei; infatti il figlio della schiava non avrà parte all' eredità col figlio della donna libera.
Italian NR 1994
Ma che dice la Scrittura? Caccia via la schiava e suo figlio; perché il figlio della schiava non sarà erede con il figlio della donna libera.
Italian Riveduta
Ma che dice la Scrittura? Caccia via la schiava e il suo figliuolo; perché il figliuolo della schiava non sarà erede col figliuolo della libera.
Italian la nuova diodati
Ma che dice la Scrittura? »Caccia via la schiava e suo figlio, perché il figlio della schiava non sarà erede col figlio della libera«.
italian
Però, che cosa dice la Scrittura? Manda via la schiava e suo figlio, perché il figlio della schiava non avrà eredità col figlio della donna libera.