Galatians 4:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Talchè tu non sei più servo, ma figliuolo; e se tu sei figliuolo, sei ancora erede di Dio, per Cristo
Italian 2014
Non siete dunque più schiavi, ma figli. E se siete figli siete anche eredi. Così vuole Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così tu non sei più servo, ma figlio, e, se sei figlio, sei anche erede per grazia di Dio.
Italian CEI 2008
Quindi non sei più schiavo ma figlio e se figlio sei anche erede per grazia di Dio.
Italian IPN
E così non sei più schiavo ma figlio; se figlio, sei anche erede in forza di Dio.
Italian NR 1994
Così tu non sei più servo, ma figlio; e se sei figlio, sei anche erede per grazia di Dio.
Italian Riveduta
Talché tu non sei più servo, ma figliuolo; e se sei figliuolo, sei anche erede per grazia di Dio.
Italian la nuova diodati
Perciò tu non sei piú servo, ma figlio; e se sei figlio, sei anche erede di Dio per mezzo di Cristo.
italian
Quindi non sei più schiavo, ma figlio; e se figlio, sei anche erede per volontà di Dio.