Galatians 5:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ecco, io Paolo vi dico che se siete circoncisi, Cristo non vi gioverà nulla.
Italian 2014
Ascoltatemi bene. Ve lo dico io, Paolo: se vi fate circoncidere, Cristo non vi servirà a nulla.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ecco, io, Paolo, vi dichiaro che, se vi fate circoncidere, Cristo non vi gioverà nulla.
Italian CEI 2008
Ecco io Paolo vi dico: se vi fate circoncidere Cristo non vi gioverà a nulla.
Italian IPN
Ecco sono io, Paolo, che ve lo dico: se vi lasciate circoncidere, Cristo non vi sarà di utilità alcuna.
Italian NR 1994
Ecco, io, Paolo, vi dichiaro che, se vi fate circoncidere, Cristo non vi gioverà a nulla.
Italian Riveduta
Ecco, io, Paolo, vi dichiaro che, se vi fate circoncidere, Cristo non vi gioverà nulla.
Italian la nuova diodati
Ecco, io, Paolo, vi dico che se vi fate circoncidere, Cristo non vi gioverà nulla.
italian
Ecco, io Paolo vi dico: se vi fate circoncidere, Cristo non vi gioverà nulla.