Genesis 1:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Iddio nominò la distesa Cielo. Così fu sera, e poi fu mattina, che fu il secondo giorno
Italian 2014
Dio chiamò la grande volta Cielo. Venne la sera, poi venne il mattino: secondo giorno
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Dio chiamò la distesa “cielo”. Così fu sera, poi fu mattina: e fu il secondo giorno.
Italian CEI 2008
Dio chiamò il firmamento cielo. E fu sera e fu mattina: secondo giorno.
Italian IPN
E Dio chiamò il firmamento cielo. Di nuovo venne sera, poi mattina: secondo giorno.
Italian NR 1994
Dio chiamò la distesa «cielo». Fu sera, poi fu mattina: secondo giorno.
Italian Riveduta
E Dio chiamò la distesa "cielo". Così fu sera, poi fu mattina: e fu il secondo giorno.
Italian la nuova diodati
E DIO chiamò il firmamento »cielo«. Così fu sera, poi fu mattina: il secondo giorno.
italian
Dio chiamò il firmamento cielo. E fu sera e fu mattina: secondo giorno.