Genesis 15:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Abramo disse ancora: Ecco, tu non mi hai data progenie; ed ecco, un servo nato in casa mia sarà mio erede.
Italian 2014
Ecco, tu non mi hai dato nemmeno un figlio, - continuò a dire Abram, - e così un servo della mia famiglia sarà mio erede!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Abramo aggiunse: “Tu non mi hai dato progenie; ed ecco, uno schiavo nato in casa mia sarà mio erede”.
Italian CEI 2008
Soggiunse Abram: «Ecco a me non hai dato discendenza e un mio domestico sarà mio erede».
Italian IPN
Soggiunse Abram: "Vedi che a me non hai dato discendenza e che un mio domestico sarà mio erede?".
Italian NR 1994
E Abramo soggiunse: «Tu non mi hai dato discendenza; ecco, uno schiavo nato in casa mia sarà mio erede».
Italian Riveduta
E Abramo soggiunse: "Tu non m’hai dato progenie; ed ecco, uno schiavo nato in casa mia sarà mio erede".
Italian la nuova diodati
Poi Abramo soggiunse: »tu non mi hai dato alcuna discendenza; Ora ecco, uno nato in casa mia sarà mio erede«.
italian
Soggiunse Abram: "Ecco a me non hai dato discendenza e un mio domestico sarà mio erede".