Genesis 15:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed in quello stante, la parola del Signore gli fu indirizzata, dicendo: Costui non sarà tuo erede; anzi colui che uscirà delle tue viscere sarà tuo erede.
Italian 2014
Il Signore rispose: - No! Non il tuo servo, ma uno che nascerà da te sarà il tuo erede.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora la parola dell’Eterno gli fu rivolta dicendo: “Questi non sarà tuo erede; ma colui che uscirà dalle tue viscere sarà erede tuo”.
Italian CEI 2008
Ed ecco gli fu rivolta questa parola dal Signore: «Non sarà costui il tuo erede ma uno nato da te sarà il tuo erede».
Italian IPN
Ed ecco gli fu rivolto un oracolo del Signore in questi termini: "Non costui sarà il tuo erede, ma colui che uscirà dalle tue viscere, lui sarà il tuo erede".
Italian NR 1994
Allora la parola del SIGNORE gli fu rivolta, dicendo: «Questi non sarà tuo erede; ma colui che nascerà da te sarà tuo erede».
Italian Riveduta
Allora la parola dell’Eterno gli fu rivolta, dicendo: "Questi non sarà tuo erede; ma colui che uscirà dalle tue viscere sarà erede tuo".
Italian la nuova diodati
Allora la parola dell’Eterno gli fu rivolta, dicendo: Questi non sarà tuo erede; ma colui che uscirà dalle tue viscere sarà tuo erede«.
italian
Ed ecco gli fu rivolta questa parola dal Signore: "Non costui sarà il tuo erede, ma uno nato da te sarà il tuo erede".