Genesis 16:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E le disse: Agar, serva di Sarai, onde vieni? ed ove vai? Ed ella rispose: Io me ne fuggo dal cospetto di Sarai, mia padrona.
Italian 2014
e le disse: - Agar, schiava di Sarai, da dove vieni? E dove vai? - Fuggo da Sarai, la mia padrona, - rispose Agar. -
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e le disse: “Agar, serva di Sarai, da dove vieni? e dove vai?”, e lei rispose: “Me ne fuggo dal cospetto di Sarai mia padrona”.
Italian CEI 2008
e le disse: «Agar schiava di Sarài da dove vieni e dove vai?». Rispose: «Fuggo dalla presenza della mia padrona Sarài».
Italian IPN
e le disse: "Agar, schiava di Sarai, da dove vieni e dove vai?". Rispose: "Fuggo dalla presenza della mia padrona Sarai".
Italian NR 1994
e le disse: «Agar, serva di Sarai, da dove vieni e dove vai?» Lei rispose: «Fuggo dalla presenza di Sarai mia padrona».
Italian Riveduta
e le disse: "Agar, serva di Sarai, donde vieni? e dove vai?" Ed ella rispose: "Me ne fuggo dal cospetto di Sarai mia padrona".
Italian la nuova diodati
e le disse: »Agar, serva di Sarai, da dove vieni e dove vai?«. Ella rispose: »Me ne fuggo dalla presenza della mia padrona Sarai«.
italian
e le disse: "Agar, schiava di Sarai, da dove vieni e dove vai?". Rispose: "Vado lontano dalla mia padrona Sarai".