Genesis 18:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Sara negò d’aver riso, dicendo: Io non ho riso; perciocchè ebbe paura. Ma egli le disse: Non dir così, perciocchè tu hai riso
Italian 2014
Sara ebbe paura e perciò disse una bugia: - Non ho riso! - affermò. - E invece sì, hai proprio riso, - le rispose l' altro.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora Sara negò, dicendo: “Non ho riso”, perché ebbe paura. Ma egli disse: “Invece hai riso!”.
Italian CEI 2008
Allora Sara negò: «Non ho riso!» perché aveva paura; ma egli disse: «Sì hai proprio riso».
Italian IPN
Allora Sara negò dicendo: "Non ho riso!", perché ebbe paura; ma quello rispose: "Hai proprio riso!".
Italian NR 1994
Allora Sara negò, dicendo: «Non ho riso»; perché ebbe paura. Ma egli disse: «Invece hai riso!»
Italian Riveduta
Allora Sara negò, dicendo: "Non ho riso"; perch’ebbe paura. Ma egli disse: "Invece, hai riso!"
Italian la nuova diodati
Allora Sara negò, dicendo: »Non ho riso«, perché ebbe paura. Ma egli disse: »Invece hai riso!«.
italian
Allora Sara negò: "Non ho riso!", perché aveva paura; ma quegli disse: "Sì, hai proprio riso".