Genesis 19:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quegli uomini dissero a Lot: Chi de’ tuoi è ancora qui? fa’ uscir di questo luogo generi, figliuoli e figliuole, e chiunque è de’ tuoi in questa città.
Italian 2014
I due uomini dissero a Lot:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E quegli uomini dissero a Lot: “Chi hai tu ancora qui? fa’ uscire da questo luogo generi, figli, figlie e chiunque dei tuoi è in questa città;
Italian CEI 2008
Quegli uomini dissero allora a Lot: «Chi hai ancora qui? Il genero i tuoi figli le tue figlie e quanti hai in città falli uscire da questo luogo.
Italian IPN
Poi gli uomini dissero a Lot: "Chi hai ancora qui? Il genero, i tuoi figli e le tue figlie e tutti quelli che hai nella città, falli uscire da questo luogo,
Italian NR 1994
Quegli uomini dissero a Lot: «Chi hai ancora qui? Fa' uscire da questo luogo generi, figli, figlie e chiunque dei tuoi è in questa città,
Italian Riveduta
E quegli uomini dissero a Lot: "Chi hai tu ancora qui? fa’ uscire da questo luogo generi, figliuoli, figliuole e chiunque de’ tuoi è in questa città;
Italian la nuova diodati
Allora quegli uomini dissero a Lot: »Chi altro hai tu qui? Fa’ uscire da questo luogo i tuoi generi, i tuoi figli e le tue figlie, e chiunque tu abbia in città,
italian
Quegli uomini dissero allora a Lot: "Chi hai ancora qui? Il genero, i tuoi figli, le tue figlie e quanti hai in città, falli uscire da questo luogo.