Genesis 19:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, riguardando verso Sodoma e Gomorra e verso tutto il paese della pianura, vide che dalla terra saliva un fumo simile ad un fumo di fornace.
Italian 2014
Volse lo sguardo su Sodoma e Gomorra e su tutta l' estensione della valle. Vide alzarsi da terra un fumo simile a quello di una fornace.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
guardò verso Sodoma e Gomorra e verso tutta la regione della pianura, ed ecco vide un fumo che si alzava dalla terra, come il fumo di una fornace.
Italian CEI 2008
contemplò dall’alto Sòdoma e Gomorra e tutta la distesa della valle e vide che un fumo saliva dalla terra come il fumo di una fornace.
Italian IPN
per guardare dall' alto il panorama di Sodoma e Gomorra e di tutta la terra del circondario e vide che saliva un fumo dal paese, come il fumo della fornace.
Italian NR 1994
guardò verso Sodoma e Gomorra e verso tutta la regione della pianura, ed ecco vide un fumo che saliva dalla terra, come il fumo di una fornace.
Italian Riveduta
guardò verso Sodoma e Gomorra e verso tutta la regione della pianura, ed ecco vide un fumo che si levava dalla terra, come il fumo d’una fornace.
Italian la nuova diodati
poi guardò verso Sodoma e Gomorra e verso tutta la regione della pianura, ed ecco vide un fumo che si levava dalla terra, come il fumo di una fornace
italian
contemplò dall`alto Sòdoma e Gomorra e tutta la distesa della valle e vide che un fumo saliva dalla terra, come il fumo di una fornace.