Genesis 2:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma non mangiar dell’albero della conoscenza del bene e del male; perciocchè, nel giorno che tu ne mangerai per certo tu morrai
Italian 2014
ma non quello dell' albero che infonde la conoscenza di tutto. Se ne mangerai sarai destinato a morire!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ma del frutto dell’albero della conoscenza del bene e del male non ne mangiare; perché, nel giorno che tu ne mangerai, certamente morirai”.
Italian CEI 2008
ma dell’albero della conoscenza del bene e del male non devi mangiare perché nel giorno in cui tu ne mangerai certamente dovrai morire».
Italian IPN
ma dell' albero della conoscenza del bene e del male non devi mangiarne, perché, nel giorno in cui tu te ne cibassi, dovrai certamente morire". Creazione della donna. Il matrimonio. -
Italian NR 1994
ma dell' albero della conoscenza del bene e del male non ne mangiare; perché nel giorno che tu ne mangerai, certamente morirai».
Italian Riveduta
ma del frutto dell’albero della conoscenza del bene e del male non ne mangiare; perché, nel giorno che tu ne mangerai, per certo morrai".
Italian la nuova diodati
ma dell’albero della conoscenza del bene e del male non ne mangiare, perché nel giorno che tu ne mangerai, per certo morrai«.
italian
ma dell`albero della conoscenza del bene e del male non devi mangiare, perché, quando tu ne mangiassi, certamente moriresti".