Genesis 2:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or un vapore saliva dalla terra, che adacquava tutta la faccia della terra.
Italian 2014
Vi era solamente vapore che saliva dal suolo e ne inumidiva tutta la superficie.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ma un vapore saliva dalla terra e bagnava tutta la superficie del suolo.
Italian CEI 2008
ma una polla d’acqua sgorgava dalla terra e irrigava tutto il suolo.
Italian IPN
e facesse sgorgare dalla terra un canale e facesse irrigare tutta la superficie del terreno;
Italian NR 1994
ma un vapore saliva dalla terra e bagnava tutta la superficie del suolo.
Italian Riveduta
ma un vapore saliva dalla terra e adacquava tutta la superficie del suolo.
Italian la nuova diodati
Ma dalla terra saliva un vapore che irrigava tutta la superficie del suolo,
italian
e faceva salire dalla terra l`acqua dei canali per irrigare tutto il suolo -;