Genesis 20:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma Iddio venne ad Abimelecco in sogno di notte, e gli disse: Ecco, tu sei morto, per cagion della donna che tu hai tolta, essendo ella maritata ad un marito.
Italian 2014
Di notte Dio apparve in sogno ad Abimelech e gli disse: "Tu devi morire perché ti sei presa questa donna che è già sposata".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma Dio venne, di notte, in un sogno, ad Abimelec, e gli disse: “Ecco, tu sei morto, a causa della donna che ti sei presa, perché lei ha marito”.
Italian CEI 2008
Ma Dio venne da Abimèlec di notte in sogno e gli disse: «Ecco stai per morire a causa della donna che tu hai preso; lei appartiene a suo marito».
Italian IPN
Ma Dio venne da Abimelech, nel sogno della notte, e gli disse: "Ecco che stai per morire, a causa della donna che hai preso, mentr' ella è sottoposta a un marito".
Italian NR 1994
Ma Dio andò di notte, in un sogno; si rivolse ad Abimelec e gli disse: «Ecco, tu sei morto, a causa della donna che ti sei presa; perché è sposata».
Italian Riveduta
Ma Dio venne, di notte, in un sogno, ad Abimelec, e gli disse: "Ecco, tu sei morto, a motivo della donna che ti sei presa; perch’ella ha marito".
Italian la nuova diodati
Ma DIO venne da Abimelek in un sogno di notte, e gli disse: »ecco, tu stai per morire, a motivo della donna che hai preso, perché ella è sposata«.
italian
Ma Dio venne da Abimelech di notte, in sogno, e gli disse: "Ecco stai per morire a causa della donna che tu hai presa; essa appartiene a suo marito".