Genesis 21:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciò egli chiamò quel luogo Beerseba; perchè amendue vi giurarono.
Italian 2014
Quel pozzo fu chiamato "Bersabea", perché lì Abramo e Abimelech avevano fatto un patto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perciò egli chiamò quel luogo Beer-Sceba, perché entrambi vi avevano fatto giuramento.
Italian CEI 2008
Per questo quel luogo si chiamò Bersabea perché là fecero giuramento tutti e due.
Italian IPN
Per questo quel luogo si chiamò Bersabea, perché ivi fecero giuramento ambedue.
Italian NR 1994
Per questo egli chiamò quel luogo Beer-Sceba, perché entrambi vi avevano fatto giuramento.
Italian Riveduta
Perciò egli chiamò quel luogo Beer-Sceba, perché ambedue vi avean fatto giuramento.
Italian la nuova diodati
Perciò egli chiamò quel luogo Beer-Sceba, perché là avevano fatto ambedue giuramento.
italian
Per questo quel luogo si chiamò Bersabea, perché là fecero giuramento tutti e due.