Genesis 22:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed Abrahamo disse: Figliuol mio, Iddio si provvederà d’agnello per l’olocausto. Ed essi se ne andarono amendue insieme.
Italian 2014
Abramo rispose: - Ci penserà Dio stesso, figlio mio! E i due proseguirono insieme il loro cammino.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Abraamo rispose: “Figlio mio, Dio se lo provvederà l’agnello per l’olocausto”. E camminarono entrambi assieme.
Italian CEI 2008
Abramo rispose: «Dio stesso si provvederà l’agnello per l’olocausto figlio mio!». Proseguirono tutti e due insieme.
Italian IPN
Rispose Abramo: "Dio si provvederà da sé l' agnello per l' olocausto, figlio mio!". E proseguirono tutt' e due insieme.
Italian NR 1994
Abraamo rispose: «Figlio mio, Dio stesso si provvederà l' agnello per l' olocausto». E proseguirono tutti e due insieme.
Italian Riveduta
Abrahamo rispose: "Figliuol mio, Iddio se lo provvederà l’agnello per l’olocausto". E camminarono ambedue assieme.
Italian la nuova diodati
Abrahamo rispose: »Figlio mio, DIO provvederà egli stesso l’agnello per l’olocausto«. E proseguirono tutt’e due insieme.
italian
Abramo rispose: "Dio stesso provvederà l`agnello per l`olocausto, figlio mio!". Proseguirono tutt`e due insieme;