Genesis 23:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
che mi dia la spelonca di Macpela, che è sua, la quale è nell’estremità del suo campo; che me la dia per lo suo prezzo intiero, per possession di sepoltura fra voi.
Italian 2014
di vendermi la grotta di Macpela, che si trova ai confini del suo campo. Me la ceda in proprietà al prezzo giusto, così avrò una tomba nel vostro territorio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
perché mi ceda la sua grotta di Macpela che è all’estremità del suo campo, e me la dia per il suo prezzo intero, come sepolcro di mia proprietà fra di voi”.
Italian CEI 2008
perché mi dia la sua caverna di Macpela che è all’estremità del suo campo. Me la ceda per il suo prezzo intero come proprietà sepolcrale in mezzo a voi».
Italian IPN
perché mi venda la sua caverna di Macpela, che è all' estremità del suo campo. Per il suo pieno valore in argento, me la venda come proprietà sepolcrale in mezzo a voi".
Italian NR 1994
perché mi ceda la grotta di Macpela che è all' estremità del suo campo; me la dia per il suo prezzo intero, come tomba di mia proprietà nel vostro paese».
Italian Riveduta
perché mi ceda la sua spelonca di Macpela che è all’estremità del suo campo, e me la dia per l’intero suo prezzo, come sepolcro che m’appartenga fra voi".
Italian la nuova diodati
perché mi ceda la sua caverna di Makpelah, che gli appartiene e che è all’estremità del suo campo; me la ceda in proprietà per l’intero suo prezzo, come luogo di sepoltura fra voi«.
italian
perché mi dia la sua caverna di Macpela, che è all`estremità del suo campo. Me la ceda per il suo prezzo intero come proprietà sepolcrale in mezzo a voi".