Genesis 24:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
O Signore Iddio di Abrahamo mio signore, dammi, ti prego, ch’io scontri oggi buono incontro; ed usa benignità inverso Abrahamo mio signore.
Italian 2014
Si mise a pregare: "Signore, Dio del mio padrone Abramo, mostrati buono con lui: fammi oggi incontrare la persona giusta.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“O Eterno, Dio del mio signore Abraamo, fammi fare quest’oggi un felice incontro, e usa benignità verso Abraamo mio signore!
Italian CEI 2008
E disse: «Signore Dio del mio padrone Abramo concedimi un felice incontro quest’oggi e usa bontà verso il mio padrone Abramo!
Italian IPN
Poi disse: "Signore, Dio del mio signore Abramo, dammi fortuna quest' oggi, te ne prego, e usa benevolenza verso il mio signore Abramo!
Italian NR 1994
«O SIGNORE, Dio del mio signore Abraamo, ti prego, fammi fare quest' oggi un felice incontro; usa bontà verso Abraamo mio signore!
Italian Riveduta
"O Eterno, Dio del mio signore Abrahamo, deh, fammi fare quest’oggi un felice incontro, e usa benignità verso Abrahamo mio signore!
Italian la nuova diodati
»O Eterno, DIO del mio signore Abrahamo, ti prego, fa’ che quest’oggi possa fare un felice incontro, e usa benignità verso Abrahamo mio signore!
italian
E disse: "Signore, Dio del mio padrone Abramo, concedimi un felice incontro quest`oggi e usa benevolenza verso il mio padrone Abramo!