Genesis 24:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed ella disse: Bevi, signor mio. E prestamente, calatasi la secchia in mano, gli diè da bere.
Italian 2014
- Bevi, mio signore! - rispose. - E prontamente abbassò l' anfora e gli porse da bere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E lei rispose: “Bevi, signor mio”; e si affrettò a calare la brocca sulla mano, e gli diede da bere.
Italian CEI 2008
Rispose: «Bevi mio signore». In fretta calò l’anfora sul braccio e lo fece bere.
Italian IPN
Rispose: "Bevi, signor mio!". Si affrettò a calare la sua anfora sulla mano e lo fece bere.
Italian NR 1994
Lei rispose: «Bevi, mio signore»; e s' affrettò a calare la brocca sulla mano e gli diede da bere.
Italian Riveduta
Ed ella rispose: "Bevi, signor mio"; e s’affrettò a calarsi la brocca sulla mano, e gli diè da bere.
Italian la nuova diodati
Ella rispose: »Bevi, signor mio«; poi si affrettò a calare la brocca sulla mano, e gli diede da bere.
italian
Rispose: "Bevi, mio signore". In fretta calò l`anfora sul braccio e lo fece bere.