Genesis 24:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quell’uomo entrò dentro la casa, e Labano scaricò i cammelli, e diede loro dello strame e della pastura; parimente recò dell’acqua per lavare i piedi a quell’uomo, ed a quelli che erano con lui.
Italian 2014
Labano tolse il carico ai cammelli e diede loro paglia e foraggio. Intanto l' uomo entrò in casa e recarono a lui e ai suoi compagni di viaggio l' acqua per lavarsi i piedi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’uomo entrò in casa, e Labano scaricò i cammelli, diede fieno e foraggio ai cammelli, e portò acqua per lavare i piedi a lui e a quelli che erano con lui.
Italian CEI 2008
Allora l’uomo entrò in casa e Làbano tolse il basto ai cammelli fornì paglia e foraggio ai cammelli e acqua per lavare i piedi a lui e ai suoi uomini.
Italian IPN
Allora l' uomo entrò in casa e quello tolse il basto ai cammelli, fornì strame e foraggio ai cammelli e acqua per lavare i piedi di lui e i piedi degli uomini ch' erano con lui.
Italian NR 1994
L' uomo entrò in casa e Labano scaricò i cammelli, diede paglia e foraggio ai cammelli e portò acqua per lavare i piedi a lui e a quelli che erano con lui.
Italian Riveduta
L’uomo entrò in casa, e Labano scaricò i cammelli, diede strame e foraggio ai cammelli, e portò acqua per lavare i piedi a lui e a quelli ch’eran con lui.
Italian la nuova diodati
L’uomo entrò in casa, e Labano scaricò i cammelli diede strame e foraggio ai cammelli e portò acqua per lavare i piedi di lui e i piedi degli uomini che erano con lui.
italian
Allora l`uomo entrò in casa e quegli tolse il basto ai cammelli, fornì paglia e foraggio ai cammelli e acqua per lavare i piedi a lui e ai suoi uomini.