Genesis 24:57 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed essi dissero: Chiamiamo la fanciulla, e domandiamone lei stessa.
Italian 2014
Allora essi dissero: - Chiamiamo la ragazza e domandiamolo direttamente a lei.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora dissero: “Chiamiamo la fanciulla e sentiamo lei stessa”.
Italian CEI 2008
Dissero allora: «Chiamiamo la giovinetta e domandiamo a lei stessa».
Italian IPN
Dissero allora: "Chiamiamo la giovinetta per chiedere la sua opinione".
Italian NR 1994
Allora dissero: «Chiamiamo la fanciulla e sentiamo lei stessa».
Italian Riveduta
Allora dissero: "Chiamiamo la fanciulla e sentiamo lei stessa".
Italian la nuova diodati
Allora essi dissero: »Chiamiamo la fanciulla e chiediamo a lei stessa«.
italian
Dissero allora: "Chiamiamo la giovinetta e domandiamo a lei stessa".