Genesis 24:63 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed era uscito fuori per fare orazione alla campagna, in sul far della sera. E, alzati gli occhi, riguardò, ed ecco de’ cammelli che venivano.
Italian 2014
Era uscito al tramonto, per svagarsi in campagna. Alzati gli occhi, vide che si avvicinavano dei cammelli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Isacco era uscito, sul far della sera, per meditare nella campagna; e, alzàti gli occhi, guardò, ed ecco venire dei cammelli.
Italian CEI 2008
Isacco uscì sul far della sera per svagarsi in campagna e alzando gli occhi vide venire i cammelli.
Italian IPN
Isacco uscì, sul far della sera, per divagarsi, quand' ecco, alzando gli occhi, vide venire dei cammelli.
Italian NR 1994
Isacco era uscito, sul far della sera, per meditare nella campagna; e, alzando gli occhi, guardò, e vide venire dei cammelli.
Italian Riveduta
Isacco era uscito, sul far della sera, per meditare nella campagna; e, alzati gli occhi, guardò, ed ecco venir de’ cammelli.
Italian la nuova diodati
Isacco era uscito, sul far della sera, per meditare nella campagna; ed egli alzò gli occhi e guardò, ed ecco venire dei cammelli.
italian
Isacco uscì sul fare della sera per svagarsi in campagna e, alzando gli occhi, vide venire i cammelli.