Genesis 27:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi Isacco suo padre gli disse: Deh! appressati e baciami, figliuol mio.
Italian 2014
Quindi suo padre Isacco gli disse: - Avvicinati, figlio mio, e abbracciami.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Isacco suo padre gli disse: “Su, avvicinati e baciami, figlio mio”.
Italian CEI 2008
Poi suo padre Isacco gli disse: «Avvicìnati e baciami figlio mio!».
Italian IPN
Poi suo padre Isacco gli disse: "Vieni qui vicino e baciami, figlio mio!".
Italian NR 1994
Poi suo padre Isacco gli disse: «Ora avvicìnati e baciami, figlio mio».
Italian Riveduta
Poi Isacco suo padre gli disse: "Deh, fatti vicino e baciami, figliuol mio".
Italian la nuova diodati
Poi suo padre Isacco gli disse: »Ora avvicinati e baciami, figlio mio«.
italian
Poi suo padre Isacco gli disse: "Avvicinati e baciami, figlio mio!".