Genesis 27:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E apparecchiò anch’egli delle vivande saporite, e le recò a suo padre, e gli disse: Levisi mio padre, e mangi della cacciagion del suo figliuolo; acciocchè l’anima tua mi benedica.
Italian 2014
Preparò anch' egli un buon piatto appetitoso, andò da suo padre e gli disse: - Padre, preparati a mangiare la selvaggina che ti ho portato. Poi mi darai la benedizione.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Anch’egli preparò una pietanza saporita, la portò a suo padre, e gli disse: “Si alzi mio padre, e mangi della caccia di suo figlio, affinché l’anima tua mi benedica”.
Italian CEI 2008
Anch’egli preparò un piatto lo portò al padre e gli disse: «Si alzi mio padre e mangi la selvaggina di suo figlio per potermi benedire».
Italian IPN
Anche lui preparò un piatto gustoso, poi lo recò a suo padre e gli disse: "Si alzi il mio padre e mangi della cacciagione del suo figlio, perché l' anima tua mi benedica".
Italian NR 1994
Anch' egli preparò una pietanza saporita, la portò a suo padre e gli disse: «Si alzi mio padre, e mangi della selvaggina di suo figlio, perché mi benedica».
Italian Riveduta
Anch’egli preparò una pietanza saporita la portò a suo padre, e gli disse: "Lèvisi mio padre, e mangi della caccia del suo figliuolo, affinché l’anima tua mi benedica".
Italian la nuova diodati
Anch’egli preparò una pietanza saporita, la portò a suo padre e gli disse: »Si alzi mio padre e mangi della caccia di suo figlio, affinché l’anima tua mi benedica«.
italian
Anch`egli aveva preparato un piatto, lo aveva portato al padre e gli aveva detto: "Si alzi mio padre e mangi la selvaggina di suo figlio, perché tu mi benedica".