Genesis 29:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Labano gli disse: E’ non si suol far così appo noi, di dar la minore avanti la maggiore.
Italian 2014
Labano gli rispose: - In questo paese non c' è l' abitudine di dare in sposa la figlia più giovane se la maggiore non è sposata.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Labano rispose: “Non è usanza da noi dare la minore prima della maggiore. Finisci la settimana di questa;
Italian CEI 2008
Rispose Làbano: «Non si usa far così dalle nostre parti non si dà in sposa la figlia più piccola prima della primogenita.
Italian IPN
Rispose Labano: "Non si usa far così nel nostro paese, che si dia la minore prima della maggiore.
Italian NR 1994
Labano rispose: «Non è usanza da noi dare la minore prima della maggiore. Finisci la settimana nuziale con questa
Italian Riveduta
E Labano rispose: "Non è usanza da noi di dare la minore prima della maggiore. Finisci la settimana di questa;
Italian la nuova diodati
Labano rispose: »Non si usa far così nel nostro paese, dare cioè la minore prima della maggiore.
italian
Rispose Làbano: "Non si usa far così nel nostro paese, dare, cioè, la più piccola prima della maggiore.