Genesis 30:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Giacobbe s’accesse in ira contro a Rachele, e disse: Sono io in luogo di Dio, il qual t’ha dinegato il frutto del ventre?
Italian 2014
Giacobbe si irritò contro Rachele e le disse: - Io non posso certo mettermi al posto di Dio! è lui che non vuole che tu abbia figli!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Giacobbe si accese d’ira contro Rachele, e disse: “Sono io al posto di Dio che ti ha negato di essere fertile?”.
Italian CEI 2008
Giacobbe s’irritò contro Rachele e disse: «Tengo forse io il posto di Dio il quale ti ha negato il frutto del grembo?».
Italian IPN
Giacobbe si irritò contro Rachele e disse: "Son forse io al posto di Dio, il quale ti ha negato il frutto del ventre?".
Italian NR 1994
Giacobbe s' irritò contro Rachele, e disse: «Sono forse io al posto di Dio che ti ha negato di essere feconda?»
Italian Riveduta
E Giacobbe s’accese d’ira contro Rachele, e disse: "Tengo io il luogo di Dio che t’ha negato d’esser feconda?"
Italian la nuova diodati
Giacobbe si accese d’ira contro Rachele e disse: »Sto io forse al posto di DIO, che ti ha negato di avere figli?«.
italian
Giacobbe s`irritò contro Rachele e disse: "Tengo forse io il posto di Dio, il quale ti ha negato il frutto del grembo?".