Genesis 30:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Le pecore adunque e le capre entravano in calore, vedendo quelle verghe; onde figliavano parti vergati, macchiati, e viaolati.
Italian 2014
Così quando esse si accoppiavano davanti a quelle verghe partorivano poi piccoli striati, punteggiati e macchiati.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Le pecore dunque entravano in calore avendo davanti quelle verghe, e partorivano agnelli striati, macchiati e vaiolati.
Italian CEI 2008
Così le bestie andarono in calore di fronte ai rami e le capre figliarono capretti striati punteggiati e chiazzati.
Italian IPN
Così le bestie si accoppiarono davanti a quelle verghe e figliarono animali striati, punteggiati e pezzati.
Italian NR 1994
Le pecore dunque entravano in calore presso quei rami e figliavano agnelli striati, macchiati e vaiolati.
Italian Riveduta
Le pecore dunque entravano in caldo avendo davanti quelle verghe, e figliavano agnelli striati, macchiati e vaiolati.
Italian la nuova diodati
Così gli animali entravano in calore davanti alle verghe e figliavano agnelli striati, chiazzati e punteggiati.
italian
Così le bestie si accoppiarono di fronte ai rami e le capre figliarono capretti striati, punteggiati e chiazzati.