Genesis 31:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Giacobbe prese una pietra, e la rizzò per un piliere.
Italian 2014
Allora Giacobbe prese una pietra e la drizzò per farne una stele.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Giacobbe prese una pietra, e la eresse come pietra commemorativa.
Italian CEI 2008
Giacobbe prese una pietra e la eresse come stele.
Italian IPN
Giacobbe prese una pietra e la eresse come stele.
Italian NR 1994
Giacobbe prese una pietra e la eresse come pietra commemorativa.
Italian Riveduta
Giacobbe prese una pietra, e la eresse in monumento.
Italian la nuova diodati
Allora Giacobbe prese una pietra e la eresse come una stele.
italian
Giacobbe prese una pietra e la eresse come una stele.