Genesis 31:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Labano chiamò quel mucchio Iegar-sahaduta; e Giacobbe gli pose nome Galed.
Italian 2014
Labano chiamò quel mucchio Iegar-Saaduta. Giacobbe invece lo chiamò Gal-Ed (Mucchio della Testimonianza)
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E Labano chiamò quel mucchio Iegar-Saaduta, e Giacobbe lo chiamò Galed.
Italian CEI 2008
Làbano lo chiamò Iegar-Saadutà mentre Giacobbe lo chiamò Gal-Ed.
Italian IPN
Labano lo chiamò Iegar-Saaduta, mentre Giacobbe lo chiamò Gal-Ed.
Italian NR 1994
Labano chiamò quel mucchio Iegar-Saaduta e Giacobbe lo chiamò Galed.
Italian Riveduta
E Labano chiamò quel mucchio Jegar-Sahadutha, e Giacobbe lo chiamò Galed.
Italian la nuova diodati
Labano chiamò quel mucchio Jegar-Sahadutha, mentre Giacobbe lo chiamò Galed.
italian
Labano lo chiamò Iegar-Saaduta, mentre Giacobbe lo chiamò Gal-Ed.