Genesis 32:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E diede ciascuna greggia da parte in mano ai suoi servitori; e disse loro: Passate davanti a me, e fate che vi sia alquanto spazio fra una greggia e l’altra.
Italian 2014
trenta cammelle allattanti, con i loro piccoli, quaranta mucche e dieci tori, venti asine e dieci asini.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E li consegnò ai suoi servi, gregge per gregge separatamente, e disse ai suoi servi: “Passate davanti a me, e fate in modo che vi sia qualche intervallo fra gregge e gregge”.
Italian CEI 2008
trenta cammelle che allattavano con i loro piccoli quaranta giovenche e dieci torelli venti asine e dieci asinelli.
Italian IPN
trenta cammelle allattanti coi loro piccoli, quaranta giovenche e dieci torelli, venti asine e dieci asinelli.
Italian NR 1994
(0032-17) Li consegnò ai suoi servi, gregge per gregge separatamente, e disse ai suoi servi: «Passate davanti a me e lasciate qualche intervallo tra gregge e gregge».
Italian Riveduta
E li consegnò ai suoi servi, gregge per gregge separatamente, e disse ai suoi servi: "Passate dinanzi a me, e fate che vi sia qualche intervallo fra gregge e gregge".
Italian la nuova diodati
Poi li consegnò ai suoi servi, ogni gregge per conto suo, e disse ai suoi servi: »Passate davanti a me e lasciate un certo spazio fra un gregge e l’altro«.
italian
trenta cammelle allattanti con i loro piccoli, quaranta giovenche e dieci torelli, venti asine e dieci asinelli.