Genesis 32:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quel presente adunque passò davanti a lui; ed egli dimorò quella notte nel campo.
Italian 2014
E inoltre gli direte: Il tuo servitore Giacobbe viene dietro a noi. Pensava infatti: "Io lo calmerò prima con il regalo che mi precede, poi mi presenterò a lui. Allora, forse, mi farà buona accoglienza!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così il dono andò davanti a lui, ed egli passò la notte nell’accampamento.
Italian CEI 2008
gli direte: “Anche il tuo servo Giacobbe ci segue”». Pensava infatti: «Lo placherò con il dono che mi precede e in seguito mi presenterò a lui; forse mi accoglierà con benevolenza».
Italian IPN
e gli direte: "Anche il tuo servo Giacobbe sta venendo dietro di noi". Pensava infatti: "Renderò lucente la sua faccia col dono che mi precede e in seguito vedrò il suo volto; forse mi accoglierà benevolmente".
Italian NR 1994
(0032-22) Così il dono andò davanti a lui ed egli passò la notte nell' accampamento.
Italian Riveduta
Così il dono andò innanzi a lui, ed egli passò la notte nell’accampamento.
Italian la nuova diodati
Così il dono andò davanti a lui, ma egli passò la notte nell’accampamento.
italian
gli direte: Anche il tuo servo Giacobbe ci segue". Pensava infatti: "Lo placherò con il dono che mi precede e in seguito mi presenterò a lui; forse mi accoglierà con benevolenza".