Genesis 32:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quell’uomo gli disse: Quale è il tuo nome?
Italian 2014
e disse: - Lasciami andare perché già spunta l' alba. Giacobbe rispose: - Non ti lascerò andare se prima non mi avrai benedetto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E l’altro gli disse: “Qual è il tuo nome?”, egli rispose: “Giacobbe”.
Italian CEI 2008
Quello disse: «Lasciami andare, perché è spuntata l’aurora». Giacobbe rispose: «Non ti lascerò se non mi avrai benedetto!».
Italian IPN
Quegli disse: "Lasciami andare, ché spunta l' aurora". Rispose: "Non ti lascerò partire se non mi avrai benedetto".
Italian NR 1994
(0032-28) L' altro gli disse: «Qual è il tuo nome?» Ed egli rispose: «Giacobbe».
Italian Riveduta
E l’altro gli disse: Qual è il tuo nome?" Ed egli rispose: "Giacobbe".
Italian la nuova diodati
L’altro gli disse: »Qual è il tuo nome?«. Egli rispose: »Giacobbe«.
italian
Quegli disse: "Lasciami andare, perché è spuntata l`aurora". Giacobbe rispose: "Non ti lascerò, se non mi avrai benedetto!".