Genesis 33:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed Esaù disse: Io ne ho assai, fratel mio; tienti per te ciò ch’è tuo.
Italian 2014
- Ma, caro fratello, - rispose Esaù, - io ho beni a sufficienza! Tieniti pure i tuoi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ed Esaù: “Io ne ho tanta di roba, fratello mio; tieni per te ciò che è tuo”.
Italian CEI 2008
Esaù disse: «Ho beni in abbondanza fratello mio resti per te quello che è tuo!».
Italian IPN
Esaù riprese: "Ce n' ho abbastanza, fratello mio; tieni per te quello ch' è tuo".
Italian NR 1994
Ed Esaù: «Io ho molta roba, fratello mio; tieni per te ciò che è tuo».
Italian Riveduta
Ed Esaù: "Io ne ho assai della roba, fratel mio; tienti per te ciò ch’è tuo".
Italian la nuova diodati
Allora Esaú disse: »Ne ho già abbastanza, fratello mio; tieni per te ciò che è tuo«.
italian
Esaù disse: "Ne ho abbastanza del mio, fratello, resti per te quello che è tuo!".