Genesis 36:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E questi furono i figliuoli di Sibon: Aia, ed Ana. Questo Ana fu colui che trovò le acque calde nel deserto, mentre pasturava gli asini di Sibon, suo padre.
Italian 2014
I figli di Zibeon furono Aia e Ana. Questi fu quell' Ana che, mentre stava nella steppa pascolando gli asini di suo padre Zibeon, scoprì alcune sorgenti calde.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E questi sono i figli di Sibeon: Aia e Ana. Questo è quell’Ana che trovò le acque calde nel deserto, mentre pasceva gli asini di Sibeon suo padre.
Italian CEI 2008
I figli di Sibeon sono Aià e Anà fu proprio Anà che trovò le sorgenti calde nel deserto mentre pascolava gli asini del padre Sibeon.
Italian IPN
I figli di Zibeon sono Aia e Ana; questo è l' Ana che trovò le sorgenti calde nel deserto, mentre pascolava gli asini del padre Zibeon.
Italian NR 1994
Questi sono i figli di Sibeon: Aia e Ana. Questo è quell' Ana che trovò le acque calde nel deserto, mentre pascolava gli asini di suo padre Sibeon.
Italian Riveduta
E questi sono i figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana. Questo e quell’Ana che trovò le acque calde nel deserto, mentre pasceva gli asini di Tsibeon suo padre.
Italian la nuova diodati
Questi furono i figli di Tsibeon: Aja e Anah. Questo è l’Anah che trovò le acque calde nel deserto, mentre pascolava gli asini di Tsibeon suo padre.
italian
I figli di Zibeon sono Aia e Ana; questo è l`Ana che trovò le sorgenti calde nel deserto, mentre pascolava gli asini del padre Zibeon.