Genesis 37:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed essi lo videro da lungi; ed avanti che si appressasse a loro, macchinarono contro a lui, per ucciderlo.
Italian 2014
Essi lo videro quand' egli era ancora lontano, e prima che li avesse raggiunti complottarono per farlo morire.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Essi lo scorsero da lontano; e prima che egli fosse vicino a loro, tramarono di ucciderlo.
Italian CEI 2008
Essi lo videro da lontano e prima che giungesse vicino a loro complottarono contro di lui per farlo morire.
Italian IPN
Essi lo videro da lontano e, prima che fosse arrivato vicino a loro, macchinarono contro di lui per farlo morire.
Italian NR 1994
Essi lo videro da lontano e, prima che egli fosse vicino a loro, complottarono per ucciderlo.
Italian Riveduta
Essi lo scorsero da lontano; e prima ch’egli fosse loro vicino, macchinarono d’ucciderlo.
Italian la nuova diodati
Essi lo scorsero da lontano e, prima che fosse loro vicino, complottarono contro di lui per ucciderlo.
italian
Essi lo videro da lontano e, prima che giungesse vicino a loro, complottarono di farlo morire.