Genesis 37:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi lo presero, e lo gittarono in quella fossa: or la fossa era vota, e non vi era acqua alcuna dentro.
Italian 2014
Poi lo prendono e lo gettano in una cisterna vuota e senz' acqua.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
lo presero e lo gettarono nella cisterna. Ora la cisterna era vuota; non c’era acqua.
Italian CEI 2008
lo afferrarono e lo gettarono nella cisterna: era una cisterna vuota senz’acqua.
Italian IPN
poi lo afferrarono e lo gettarono nella cisterna: era una cisterna vuota, senz' acqua dentro.
Italian NR 1994
lo presero e lo gettarono nella cisterna. La cisterna era vuota, non c' era acqua.
Italian Riveduta
lo presero e lo gettarono nella cisterna. Or la cisterna era vuota; non c’era punt’acqua.
Italian la nuova diodati
poi lo presero e lo gettarono nel pozzo. Or il pozzo era vuoto, senz’acqua dentro.
italian
lo afferrarono e lo gettarono nella cisterna: era una cisterna vuota, senz`acqua.