Genesis 37:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E tornò a’ suoi fratelli, e disse: Il fanciullo non si trova; ed io, dove andrò io?
Italian 2014
tornò dai suoi fratelli e gridò: Il ragazzo non c' è più! Che cosa farò io adesso?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
tornò dai suoi fratelli, e disse: “Il fanciullo non c’è più; e io, dove andrò io?”.
Italian CEI 2008
tornò dai suoi fratelli e disse: «Il ragazzo non c’è più e io dove andrò?».
Italian IPN
ritornò dai suoi fratelli e disse: "Il ragazzo non c' è più, e io, dove andrò io?".
Italian NR 1994
tornò dai suoi fratelli e disse: «Il ragazzo non c' è più, e io, dove andrò?»
Italian Riveduta
tornò dai suoi fratelli, e disse: "Il fanciullo non c’è più; e io, dove andrò io?"
Italian la nuova diodati
Poi tornò dai suoi fratelli e disse: Il fanciullo non c’è piú; e io, dove andrò io?«.
italian
tornò dai suoi fratelli e disse: "Il ragazzo non c`è più, dove andrò io?".