Genesis 38:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli le disse: Io ti manderò un capretto della greggia. Ed ella disse: Mi darai tu un pegno, finchè tu me l’abbi mandato?
Italian 2014
Ti manderò un capretto del mio gregge, - le promise Giuda. - Però mi lascerai un pegno finché tu non me lo avrai mandato, - ella disse.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli le disse: “Ti manderò un capretto del mio gregge”. E lei: “Mi darai un pegno finché tu non me lo abbia mandato?”.
Italian CEI 2008
Rispose: «Io ti manderò un capretto del gregge». Ella riprese: «Mi lasci qualcosa in pegno fin quando non me lo avrai mandato?».
Italian IPN
Rispose: "Io ti manderò un capretto del gregge". Essa riprese: "Se tu mi dài un pegno fin quando me lo manderai...".
Italian NR 1994
Egli le disse: «Ti manderò un capretto del mio gregge». E lei: «Mi darai un pegno finché tu me lo abbia mandato?»
Italian Riveduta
Ed egli le disse: "Ti manderò un capretto del mio gregge". Ed ella: "Mi darai tu un pegno finché tu me l’abbia mandato?"
Italian la nuova diodati
Allora egli disse: »Ti manderò un capretto del mio gregge«. Ella chiese: »Mi dai un pegno finché me lo manderai?«.
italian
Rispose: "Io ti manderò un capretto del gregge". Essa riprese: "Mi dai un pegno fin quando me lo avrai mandato?".