Genesis 39:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma, come io ebbi alzata la voce, ed ebbi gridato, egli lasciò il suo vestimento appresso a me, e se ne fuggì fuori
Italian 2014
ma io ho gridato, ho chiamato aiuto e lui ha abbandonato la sua tunica vicino a me ed è scappato fuori".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma quando io ho alzato la voce e ho gridato, lui mi ha lasciato qui la sua veste ed è fuggito fuori”.
Italian CEI 2008
Ma appena io ho gridato e ho chiamato ha abbandonato la veste presso di me ed è fuggito fuori».
Italian IPN
ma come io ho alzato la voce e ho gridato, ha abbandonato la sua veste presso di me ed è fuggito fuori".
Italian NR 1994
Ma appena io ho alzato la voce e ho gridato, egli mi ha lasciato qui la sua veste ed è fuggito.
Italian Riveduta
Ma com’io ho alzato la voce e ho gridato, egli m’ha lasciato qui la sua veste e se n’è fuggito fuori".
Italian la nuova diodati
Ma come io ho alzato la voce e ho gridato egli ha lasciato la sua veste vicino a me ed è fuggito fuori«.
italian
Ma appena io ho gridato e ho chiamato, ha abbandonato la veste presso di me ed è fuggito fuori".