Genesis 40:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E in quella vite erano tre tralci; e parve ch’ella germogliasse, poi che fiorisse, ed in fine che i suoi grappoli maturassero le uve.
Italian 2014
Aveva tre rami. Li vidi germogliare, poi fiorire e infine portare a maturazione grappoli d' uva.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e in quella vite vi erano tre tralci; e mi sembrava che germogliasse, poi fiorisse, e desse infine dei grappoli d’uva matura.
Italian CEI 2008
sulla quale vi erano tre tralci; non appena cominciò a germogliare apparvero i fiori e i suoi grappoli maturarono gli acini.
Italian IPN
e in quella vite vi erano tre tralci, e non appena essa incominciò a germogliare, subito apparvero i fiori, e i suoi grappoli portarono a maturazione gli acini.
Italian NR 1994
in quella vite c' erano tre tralci; mi pareva che essa germogliasse, poi fiorisse, e desse infine dei grappoli d' uva matura.
Italian Riveduta
e in quella vite c’eran tre tralci; e mi pareva ch’essa germogliasse, poi fiorisse, e desse in fine dei grappoli d’uva matura.
Italian la nuova diodati
e in quella vite vi erano tre tralci; appena ebbe messo i germogli, fiorì e diede dei grappoli di uva matura.
italian
sulla quale erano tre tralci; non appena essa cominciò a germogliare, apparvero i fiori e i suoi grappoli maturarono gli acini.