Genesis 40:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Faraone si crucciò gravemente contro a que’ suoi due Eunuchi, cioè: contro al coppier maggiore, e contro al panattier maggiore.
Italian 2014
Infuriatosi contro di loro, il faraone
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il Faraone si indignò contro i suoi due ufficiali, contro il capo dei coppieri e il capo dei panettieri,
Italian CEI 2008
Il faraone si adirò contro i suoi due eunuchi il capo dei coppieri e il capo dei panettieri
Italian IPN
Il faraone si adirò contro i suoi due eunuchi, contro il capo-coppiere e contro il capo-panettiere,
Italian NR 1994
Il faraone s' indignò contro i suoi due ufficiali, contro il capo dei coppieri e il capo dei panettieri;
Italian Riveduta
E Faraone s’indignò contro i suoi due ufficiali, contro il capo de’ coppieri e il capo de’ panettieri,
Italian la nuova diodati
E il Faraone si adirò con i suoi due ufficiali, con il capocoppiere e il capopanettiere,
italian
Il faraone si adirò contro i suoi due eunuchi, contro il capo dei coppieri e contro il capo dei panettieri,