Genesis 41:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed avvenne che, secondo l’interpretazione ch’egli ci avea data, Faraone mi rimise nel mio stato, e fece appiccar quell’altro.
Italian 2014
Infatti è accaduto esattamente quel che egli aveva previsto: io sono stato ristabilito nel mio incarico e l' altro è stato impiccato".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E le cose avvennero secondo l’interpretazione che egli ci aveva data: Faraone ristabilì me nel mio ufficio, e l’altro lo fece impiccare”.
Italian CEI 2008
E come egli ci aveva interpretato così avvenne: io fui reintegrato nella mia carica e l’altro fu impiccato».
Italian IPN
E proprio come ci aveva interpretato, così avvenne; me il faraone ha restituito nella mia carica e lui ha impiccato".
Italian NR 1994
E le cose avvennero secondo l' interpretazione che egli ci aveva data: il faraone ristabilì me nel mio incarico e l' altro lo fece impiccare».
Italian Riveduta
E le cose avvennero secondo l’interpretazione ch’egli ci aveva data: Faraone ristabilì me nel mio ufficio, e l’altro lo fece appiccare".
Italian la nuova diodati
E le cose avvennero esattamente secondo l’interpretazione da lui dataci: il Faraone ristabilì me nel suo ufficio e fece impiccare l’altro«.
italian
Proprio come ci aveva interpretato, così avvenne: io fui restituito alla mia carica e l`altro fu impiccato".