Genesis 41:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quelle entrarono loro in corpo; ma pur non se ne riconobbe nulla; conciossiachè fossero di così brutto aspetto, come prima. Ed io mi risvegliai.
Italian 2014
Ma sebbene le avessero ingoiate non si vedeva affatto: il loro aspetto era brutto come prima. A questo punto mi sono svegliato.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
quelle entrarono nel loro corpo, ma non si riconobbe che vi fossero entrate: il loro aspetto era brutto come prima. E mi svegliai.
Italian CEI 2008
Queste entrarono nel loro ventre ma non ci si accorgeva che vi fossero entrate perché il loro aspetto era brutto come prima. E mi svegliai.
Italian IPN
Ed entrarono bensì queste nell' interno di quelle, ma non si capiva che vi fossero entrate, perché il loro aspetto era brutto come prima. E mi svegliai.
Italian NR 1994
e queste entrarono loro in corpo e non si riconobbe che vi erano entrate; erano di brutto aspetto come prima. E mi svegliai.
Italian Riveduta
e quelle entrarono loro in corpo, e non si riconobbe che vi fossero entrate; erano di brutt’apparenza come prima. E mi svegliai.
Italian la nuova diodati
ma anche dopo che le ebbero divorate, nessuno poteva riconoscere che le avevano divorate, perché esse erano di brutto aspetto come prima. Così mi svegliai.
italian
Queste entrarono nel loro corpo, ma non si capiva che vi fossero entrate, perché il loro aspetto era brutto come prima. E mi svegliai.