Genesis 41:40 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu sarai sopra la mia casa, e tutto il mio popolo ti bacerà in bocca; io non sarò più grande di te, salvo che nel trono.
Italian 2014
Perciò tu stesso sarai l' amministratore del mio regno, e tutto il mio popolo ubbidirà ai tuoi ordini. Soltanto io, dato che sono il re, avrò un potere superiore al tuo".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu sarai sopra la mia casa, e tutto il mio popolo ubbidirà ai tuoi ordini; per il trono soltanto, io sarò più grande di te”.
Italian CEI 2008
Tu stesso sarai il mio governatore e ai tuoi ordini si schiererà tutto il mio popolo: solo per il trono io sarò più grande di te».
Italian IPN
Tu stesso sarai l' amministratore della mia casa, e ai tuoi ordini l' intero mio popolo obbedirà; per il trono soltanto, io sarò più grande di te".
Italian NR 1994
Tu avrai autorità su tutta la mia casa e tutto il popolo ubbidirà ai tuoi ordini; per il trono soltanto io sarò più grande di te».
Italian Riveduta
Tu sarai sopra la mia casa, e tutto il mio popolo obbedirà ai tuoi ordini; per il trono soltanto, io sarò più grande di te".
Italian la nuova diodati
Tu sarai sopra la mia casa e tutto il mio popolo obbedirà ai tuoi ordini; per il trono soltanto io sarò piú grande di te«.
italian
Tu stesso sarai il mio maggiordomo e ai tuoi ordini si schiererà tutto il mio popolo: solo per il trono io sarò più grande di te".