Genesis 42:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quell’uomo, che è rettor del paese, ci ha parlato aspramente, e ci ha trattati da spie del paese.
Italian 2014
"L' uomo che governa l' Egitto ci ha trattato male: ci aveva preso per spie.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“L’uomo che è il signore del paese, ci ha parlato duramente e ci ha trattato come spie del paese.
Italian CEI 2008
«Quell’uomo che è il signore di quella terra ci ha parlato duramente e ci ha trattato come spie del territorio.
Italian IPN
"Quell' uomo che è signore dell' Egitto ci ha detto parole dure e ci ha trattato come spie del paese.
Italian NR 1994
«L' uomo che è il signore del paese ci ha parlato aspramente e ci ha trattati come spie del paese.
Italian Riveduta
"L’uomo ch’è il signor del paese, ci ha parlato aspramente e ci ha trattato da spie del paese.
Italian la nuova diodati
»L’uomo, che è il signore del paese, ci ha parlato aspramente e ci ha trattato come spie del paese.
italian
Quell`uomo che è il signore del paese ci ha parlato duramente e ci ha messi in carcere come spie del paese.