Genesis 43:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi, lavatosi il viso, uscì fuori, e si fece forza, e disse: Recate le vivande.
Italian 2014
Lavatosi in fretta, tornò con gli altri. Si riprese e ordinò di servire il pranzo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi si lavò la faccia, e uscì; si fece forza, e disse: “Portate il pranzo”.
Italian CEI 2008
Poi si lavò la faccia uscì e facendosi forza ordinò: «Servite il pasto».
Italian IPN
Poi si lavò la faccia, uscì e, facendosi forza, ordinò: "Servite il pasto".
Italian NR 1994
Poi si lavò la faccia e uscì, si fece forza e disse: «Portate il pranzo».
Italian Riveduta
Poi si lavò la faccia, ed uscì; si fece forza, e disse: "Portate il pranzo".
Italian la nuova diodati
Poi si lavò la faccia ed uscì; e, facendosi forza, disse: Servite il pranzo«.
italian
Poi si lavò la faccia, uscì e, facendosi forza, ordinò: "Servite il pasto".