Genesis 43:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Israele disse: Perchè mi avete voi fatto questa offesa, di dichiarare a quell’uomo che avevate ancora un fratello?
Italian 2014
- E perché mai gli avete detto di avere ancora un fratello? - esclamò Giacobbe. - Mi avete proprio rovinato!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora Israele disse: “Perché mi avete fatto questo torto dicendo a quell’uomo che avevate ancora un fratello?”.
Italian CEI 2008
Israele disse: «Perché mi avete fatto questo male: far sapere a quell’uomo che avevate ancora un fratello?».
Italian IPN
E Israele disse: "Perché mi avete dato questo dispiacere di far conoscere a quell' uomo che avevate ancora un fratello?".
Italian NR 1994
Israele disse: «Perché mi avete fatto questo torto di dire a quell' uomo che avevate ancora un fratello?»
Italian Riveduta
E Israele disse: "Perché m’avete fatto questo torto di dire a quell’uomo che avevate ancora un fratello?"
Italian la nuova diodati
Allora Israele disse: »Perché mi avete dato questo dolore di dire a quell’uomo che avevate ancora un fratello?«.
italian
Israele disse: "Perché mi avete fatto questo male, cioè far sapere a quell`uomo che avevate ancora un fratello?".